Название статьи:
Креолизованный текст в СМИ: принципы эффективного декодирования
Авторы: Шаклеин В.М., доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой, кафедра русского языка и методики его преподавания, Российский университет дружбы народов, 117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6,
shaklein_vm@pfur.ru,
Белова М.А., учитель английского языка, методист, Общеобразовательное частное учреждение Международная гимназия инновационного центра «Сколково», 143026, Российская Федерация, Москва, территория инновационного центра «Сколково», ул. Зворыкина, 4,
6marbel@gmail.com,
Микова С.С., кандидат филологических наук, доцент, кафедра русского языка и методики его преподавания, Российский университет дружбы народов, 117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6,
mikova_ss@pfur.ru В рубрике:
ИНФОРМАЦИОННОЕ ПРОСТРАНСТВО. МЕДИАСРЕДА
Год: 2019 Том: 8 Номер журнала: 1
Страницы: 147-163
Тип статьи: Научная статья
УДК: 811.161.1
DOI: 10.17150/2308-6203.2019.8(1).147-163
Аннотация:
Появление и активное развитие инновационных каналов передачи информации, формирование сетевого мышления требуют от СМИ нестандартных форм подачи материала. Одним из ответов на запросы современной аудитории становится увеличение объема креолизованных текстов не только в электронных, но и в печатных изданиях. Такие тексты, состоящие из вербальной (надпись, подпись, текст большего объема) и невербальной (иллюстрация, схема, таблица, график, шрифт, цвет) частей, активно используются в СМИ, поскольку позволяют адресату наиболее точно «прочитать» интенцию адресанта, при этом сама интенция может выражаться имплицитно. Такой тип текста отвечает общим тенденциям массовой коммуникации к визуализации информации, повышению эффективности воздействия текстов на аудиторию благодаря двойному кодированию, компактности представления материала, чем обусловлен растущий научный интерес к креолизованным текстам в психологии, литературоведении, лингвистике, журналистике. Однако терминология данной области исследования в настоящее время не может считаться конвенциональной, в связи с чем в научных работах на равных правах используются термины «креолизованный текст», «семантически осложненный текст», «поликодовый текст» и др.
Авторы настоящей статьи характеризуют термины, используемые в отечественных и зарубежных исследованиях, оценивают их частотность и семантическую емкость. Выявляются специфические черты креолизованных текстов, описываются их различные типы в зависимости от использованных метаграфических и иконических знаковых систем. Рассматриваются три этапа «чтения» креолизованного текста (подготовительный этап, организованное восприятие, финальный этап) и роль визуальных компонентов в чтении этого текста. На примере карикатур обосновывается значимость фоновых знаний для адекватного прочтения креолизованных текстов. Лингвокультурные универсалии являются оптимальным источником объектов, значение которых очевидно для представителя определенной культуры, что облегчает декодирование креолизованного текста в рамках создавшей его лингвокультуры. С другой стороны, тексты, построенные на основе лингвокультурных универсалий (реалий, прецедентных имен, устойчивых словосочетаний, омофонов, омографов и др.) характеризуются особой сложностью для представителей иной лингвокультуры. Этим обусловлена необходимость рассмотрения подобных текстов в плане их эффективного декодирования. Материалом для исследования стали карикатуры А. Меринова конца XIX - начала XX вв., каждая из которых содержит одну из перечисленных выше лингвокультурных универсалий.
Ключевые слова: креолизованный текст, девербализация, карикатура, ироническая модальность, лингвокультурология, слот
Список цитируемой литературы: - Glynn P. Press in the XX century / P. Glynn. - New York, 1978.
- Розенблюм Е. Роль личности художника в формировании стиля / Е. Розенблюм // Проблемы формализации средств художественной выразительности. - М., 1980. - С. 38-40.
- Eisner W. Comics and Sequential Art / W. Eisner. - New York : Poorhouse Press, 1990. - 164 p.
- Kress G.R. Literacy in the New Media Age / Kress G.R. - New York : Psychology Press, 2003. - 186 p.
- Randviir A. Mapping the World: Towards a Sociosemiotic Approach to Culture / A. Randviir. - Tartu : Tartu University, 2004. - 163 p.
- Флемминг Р. Дело о карикатурах на пророка Мухаммеда / Р. Флемминг. - СПб. : БХВ-Петербург, 2012. - 512 с.
- Клушина Н.И. Девербализация эмоций в современной медиакультуре: кроссвордное письмо / Н.И. Клушина // Слова ў кантэксце часу: да 85-годдзя прафесара А.І. Наркевіча : пленарныя даклады / пад агул. рэд. В.І. Іўчанкава. - Мінск : Выд. цэнтр БДУ, 2014. - С. 91-96.
- El Refaie E. Autobiographical Comics: Life Writing in Pictures / E. El Refaie. - Jackson, University press of Mississippi, 2012. - 273 p.
- Mazid B.-E. Deconstructing a Contemporary Egyptian Newspaper Caricature / B.-E.Mazid // Applied Semiotics/Semiotique appliquee. - 2000. - Vol. 4, iss. 9. - P. 45-53.
- Ворошилова М.Б. Политический креолизованный текст: ключи к прочтению : монография / М.Б. Ворошилова. - Екатеринбург : Уральский гос. пед. ун-т, 2013. - 193 с.
- Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения / М.Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. - 2006. - Вып. 20. - С. 180-189.
- Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. - М. : Академия, 2003. - 128 с.
- Сладкевич Ж. Р. Метаграфемика в публицистике в свете процессов контактоподдержания и смыслообразования / Ж. Р. Сладкевич // Слово.ру: Балтийский акцент. - 2012. - № 4. - С. 60-68.
- Соломоник А. Философия знаковых систем и язык / А. Соломоник. - Минск : МЕТ, 2002. - 404 с.
- Шубина Н.Л. Невербальная семиотика печатного текста как область семиотического знания / Н.Л. Шубина // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2009. - № 97. - С. 184-192.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М. : Наука, 1981. - 140 с.
- Кудин П. А. Психология восприятия и искусство плаката / П.А. Кудин, Б.Ф. Ломов, А.А. Митькин. - М. : Плакат, 1987. - 208 с.
- Keith A. Natural language semantics / A. Keith. - Oxford : Blackwell Publishers Ltd., 2001. - 251 p.
- Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. - М. : Эдиториал УРСС, 2003. - 360 с.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М. : Русские словари, 1996. - 416 с.
- Шаклеин В. М. Лингвокультурология: традиции и инновации : монография / В. М. Шаклеин. - М. : Флинта, 2012. - 301 с.
- Лотман Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. - СПб. : Искусство-СПб, 2000. - 704 с.
- Мухтаруллина А.Р. Когнитивный аспект модальности в английских и башкирских текстах : дис. … д-ра филол. наук : 10.02.20 / А.Р. Мухтаруллина. - Волгоград, 2004. - 391 с.